Pesquisar este blog

sábado, 21 de janeiro de 2012

A Receptividade de Sailor Moon

O mangá ganhou o Kodansha Manga Award de 1993 na categoria Shojo.
Originalmente planejado para durar seis meses, Sailor Moon continuou no ar devido ao grande sucesso, durando cinco anos. No Japão, foi exibido na TV Asahi nas noites de sábado, no prime time, conseguindo uma audiência de 11-12%. A franquia alcançou US$ 1,5 bilhão em merchandising durante os três primeiros anos. Dez anos após o término do anime, entrou para a lista dos 30 melhores animes da TV feito pela TV Asahi em 2005 e 2006. Com isso, Sailor Moon se tornou bastante popular pelo mundo afora.
Em dezembro de 1993, Espanha e França são os primeiros países a exibirem o anime, para depois seguirem para Austrália, Coreia do Sul, Filipinas, Itália, peru, Brasil, Suécia e Hong Kong e Estados Unidos. Aqui no Brasil o anime já foi ao ar pela Rede MancheteRede RecordCartoon Network, e atualmente, é exibido pela Rede Brasil de Televisão dentro do bloco “Sessão Animada” por volta das 09h00min da manhã.
O escritor Nicolas Penedo atribui o sucesso de Sailor Moon à fusão dos estilos ShojoGarotas Mágicas e Super Sentai. Sailor Moon também se tornou popular ao estilo “Ação com cenas de luta e resgate” e também pelo “Enfoque com os sentimentos e relacionamentos”, incluindo o romance entre Serena e Darien (predominante durante toda a série).
Mas nem tudo são flores. Nos EUA, as fases “Sailor Moon S” e “Sailor Moon Super S” foram ao ar apenas no Cartoon Network, e a temporada final, “Sailor Stars”, foi censurada. Em 1997, devido à censura de vários animes japoneses na Coreia do Sul, Sailor Moon estreou na KBS 2 conseguindo um enorme sucesso.
Sailor Moon desenvolveu um termo muito comum entre seus fãs, os chamados “Moonies”. Os fãs usam muito a Internet para conhecer mais sobre o anime, mangá e o Live Action, e até organizaram campanhas como “Queremos Sailor Moon”, realizado em 2009 pelo SOS Sailor Moon Project, para trazer o anime de volta à TV Brasileira, em razão do relançamento mundial. Em 2004, mais de 3.400.000 páginas falaram sobre o anime em todo o mundo.

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

15 Anos de Sailor Moon no Brasil (06.05.2011)

A Dublagem da Gota Mágica

A primeira temporada do anime estreou em 6 de Maio de 1996 pela extinta Rede Manchete e contou com uma dublagem feita pela Gota Mágica. Naquela época, o único meio de saber sobre anies era com revistas especializadas da década de 1990, como “Herói”, e a escolha das vozes foi feita com base nas masters vindas do México. A temporada “Classic” ficou no ar até fevereiro de 1997, retornando em Novembro de 2010 pela RBTV, mesmo que as fitas com a dublagem da Gota Mágica estejam perdidas nos arquivos da Rede Manchete. Destacam-se na dublagem da Gota Mágica: Marli Bortoletto (Serena/Moon) que também interpretou Patrine, Josie/Liza (Mundo de Beakman) entre outros, Isabel de Sá (Makoto/Jupiter) que também ficou conhecido por dublar Jesse (Pokémon), Letícia Quinto (Naru), Hermes Baroli (Umino), Cásius Romero (Darien/Tuxedo Mask) e Welligton Lima (Kunzite).

[editar]A Dublagem da BKS

A partir da fase R (exibido no Cartoon Network e Rede Record), o anime passou a ser dublado na BKS, com mais contras que prós: trocaram os dubladores, readaptaram a trilha sonora (que ficou mantida durante as temporadas seguintes) e até os golpes das Sailor Senshi. Os principais destaques na dublagem da BKS são a Daniela Piquet (Serena/Moon) que também dublou Sakura (Sakura Card Captors) e Sunny (Sunny Entre Estrelas), César Marquetti (Darien/Tuxedo Mask/Endymion) que também dublou Ebisu (Naruto) e Nabeshin (Excel Saga), Melissa Garcia (Ami/Mercury) que dublou Téa (Yu-Gi-Oh), Denise Reis (Rei/Mars) que também fez a Ikuko na dublagem da Gota Mágica e Márcia Gomes (Luna) que também dublou a Miho Asakuza (Cybercops). A dublagem da BKS (referente a fase S) será mantida no lançamento em DVD (pela CD&DVD Factory), por decisão da Naoko Takeuchi (o que resultou em uma polêmica). Outro fator crucial é o erro de adaptação do termo “Sailor Senshi” (Guereiras Sailors). A partir do episódio 47 (O primeiro da fase R), é citada o termo “Sou uma Sailor Moon” visto que o correto é “Sailor Senshi”, e o erro praticamente ficou mantido até a temporada final.

[editar]A Polémica Sobre a Redublagem e o Lançamento de Sailor Moon S em DVD

Com o lançamento previsto inicialmente para 16 de abril pela CD&DVD Factory, o primeiro DVD de Sailor Moon S era a esperança que muitos fãs tinham de adquirir o produto com uma nova dublagem, desta vez com qualidade. Entretanto, conforme foi divulgado pelo blog "Papo de Budega", a Toei Animation não autorizou a redublagem da terceira fase.
O site brasileiro SOS Sailor Moon procurou as empresas responsáveis (CD&DVD Factory, Angelotti Licensing e Toei Animantion) para que dessem uma declaração, mas somente Márcio Reginnette, responsável pelo lançamento, afirmou:
“Recebi do licenciador oficial da Toei Animation no Brasil (Angelotti) a informação de que a redublagem da série Sailor Moon S não foi autorizada, pois os contratos assinados entre a empresa (Toei) e a autora (Naoko Takeuchi) não permitem essa redublagem. A Toei Animation não detém exclusividade sobre o produto. Para qualquer mudança, inclusive nos contratos de licenciamento, é necessária a aprovação prévia da autora. Esta negativa é para todos os episódios que já tenham sido dublados em língua local. Na Itália, inclusive, onde a série está sendo um enorme sucesso, o mesmo pedido foi feito e negado pela autora”.
Apesar da polêmica, o Volume 1 da fase S foi lançado oficialmente em Setembro de 2011, com uma qualidade superior a dos DVD's americanos, imagem remasterizada e uma arte gráfica impecável (seguindo o Style Guide italiano). A abertura e o encerramento originais, foram mantidas.

Fonte: Wikipédia

quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

Mangás de Sailor Moon

Olá, pessoas! Hoje eu quero dizer que achei mangás em inglês de Sailor Moon na internet e que queria que alguém me ajudasse a traduzir os mangás. Alguém quer se candidatar? Por favor, me ajudem, a ajuda é necessária. Eu irei fazer um blog para postar os mangás.

quarta-feira, 4 de janeiro de 2012

Adaptações Ocidentais

As adaptações ocidentais fizeram com que Sailor Moon se tornasse o primeiro anime shojo de maior sucesso na América. A Dic Entertainment comprou os direitos das duas primeiras temporadas de Sailor Moon, com algumas alterações: seis episódios foram cortados e dois foram transformados em um especial. Os cortes foram feitos para colocarem mais intervalos comerciais, com o objetivo de eliminar cenas que não são adequadas para o público infantil, e inserindo esquetes educacionais chamado de “Sailor Says”, ao final dos episódios.
As adaptações americanas para Sailor Moon S e Super S foram feitas pela Optimum Productions, em parceria com a Cloverway, ficando próximas à sua versão original, censurando apenas a relação homossexual entre Haruka e Michiru.
A última temporada, Sailor Moon Stars, nunca ganhou uma versão americana (é a temporada mais tensa de todas), mas para a nossa felicidade, foi exibido aqui no Brasil, apenas no Cartoon Networkem 2002. Todas as séries de Sailor Moon saíram do ar em 2004 nos países de língua inglesa, devido aos direitos autorais, que colocaram as Guerreiras da Lua em estado de hibernação por cinco anos. Em 2009, com o relançamento da série, o mangá será relançado pela Mix Entertainment em uma versão Deluxe, assim como as séries de TV. Aqui no Brasil, a primeira temporada do anime é exibido atualmente na Rede Brasil de Televisão por volta das 09h00min da manhã, no bloco “Sessão Animada”, para a alegria dos fãs saudosistas, e também dos novos fãs. Os pontos positivos são que a dublagem da Gota Mágica foram mantidas (mesmo que as masters que ficaram no arquivos da Rede Manchete estejam perdidas), algumas vezes com a abertura original.

terça-feira, 3 de janeiro de 2012

Jogos de Sailor Moon

Foram lançados aproximadamente 20 jogos de vídeo game para a série Sailor Moon (incluindo fangames), entre eles:
  1. Bishoujo Senshi Sailor Moon (Angel) 1993 (Super Nintendo, Game Boy e Mega Drive)
  2. Bishoujo Senshi Sailor Moon R (Angel) 1994 (Super Nintendo e Game Boy)
  3. Bishoujo Senshi Sailormoon S - Jougai Rantou!? Shuyaku Soudatsusen (Angel) 1994 (Super Nintendo)
  4. Pretty Soldier Sailor Moon (Gazelle/Banpresto) 1995 (Arcades)
  5. Pretty Soldier Sailor Moon: Another Story (Angel) 1995 (Super Nintendo)
  6. Quiz Bishoujo Senshi Sailor Moon (Gazelle/Banpresto) 1997 (Arcades)
  7. Panic in Nakayoshi Land (Angel) 1994 (Super Nintendo)
  8. Bishoujo Senshi Sailormoon S - Kondo wa Puzzle de Oshioki yo! (Bandai) 1995 (Super Nintendo)
  9. Sailor Moon S - Kurukurin (Angel) 1994 (Super Nintendo)
  10. Bishoujo Senshi Sailormoon Super S - Zenin Sanka!! Shuyaku Soudatsusen (Bandai) 1995 (Super Nintendo)
  11. Sailor Moon Super S (Bandai) 1995 (Sega Saturn e Sony Playstation)
  12. Bishoujo Senshi Sailormoon Sailor Stars - Fuwa Fuwa Panic 2 (Bandai/Angel) 1996 (Super Nintendo)
  13. The 3D Adventures of Sailor Moon (Bandai) 1997 (PC/CD)
  14. Sailor Moon Plus (Fangame) 2007 (PC)
  15. Sailor Moon R Plus (Fangame) 2008 (PC)
  16. Codename: Sailor V (Fangame) 2010 (PC)
  17. Sailor Moon: La Luna Splende (Bandai Namco) 2011 (Nintendo DS)

segunda-feira, 2 de janeiro de 2012

Personagens


Principais

Usagi Tsukino (月野 うさぎ Tsukino Usagi?); (Serena Tsukino no Brasil, Bunny Tsukino em Portugal)
A personagem principal da série, Serena/Bunny é uma estudante folgada, com um coração de ouro. Ela transforma-se em "Sailor Moon", guerreira que luta em nome do amor e da justiça. a lua em japonês é tsuki.serena passa a ser a gostar do mascarado fica logo corada quando ve ele
Mamoru Chiba (地場 衛 Chiba Mamoru?); (Darien Chiba no Brasil, Gonçalo Tiba em Portugal)
O namorado e verdadeiro amor de Usagi. Ele transforma-se em 'Tuxedo Kamen' (Mascarado em portugal e Tuxedo Mask no Brasil), e ajuda as sailors em seus combates. No mangá, possui muito mais importância.
Chibiusa (ちびうさ?); (Rini no Brasil, Chibiusa em Portugal)
Filha de Usagi e Mamoru no futuro. Ela transforma-se em "Sailor Chibimoon".
Ami Mizuno (水野 亜美 Mizuno Ami?); (Amy Mizuno no Brasil, Ami Mizuno em Portugal)
A amiga mais inteligente de Usagi. Ela transforma-se em "Sailor Mercúrio", tem os poderes da água e sonha em ser médica, como sua mãe. a água é o penúltimo elemento da astrologia chinesa e mercúrio em nihongô é suisei e significa em português, o planeta da água ou a estrela da água
Rei Hino (火野 レイ Hino Rei?); (Ray Hino no Brasil, Rita Hino em Portugal)
Uma sacerdotisa que estuda em uma escola particular só para meninas. Ela transforma-se em "Sailor Marte", com poderes de fogo. Muito forte, decidida e um pouco arrogante. Adora íncomodar Usagi, mas no fundo são boas amigas. o fogo é o primeiro elemento da astrologia chinesa, o planeta marte em nihongô é kasei e significa em português, o planeta do fogo ou a estrela de fogo
Makoto Kino (木野 まこと Kino Makoto?); (Lita Kino no Brasil, Maria Quino em Portugal)
A mais alta e a mais conflituosa do grupo que mora sozinha, porque seus pais morreram em um acidente de avião. Ela transforma-se em "Sailor Júpiter", com poderes de trovão, luz, céu e árvore. É uma ótima cozinheira. a madeira é o último elemento da astrologia chinesa, o planeta júpiter em nihongô é mokusei e significa em português, o planeta da madeira, estrela da madeira ou planeta da planta.
Minako Aino (愛野 美奈子 Aino Minako?); (Mina Minako no Brasil, Joana Lima em Portugal)
Ela agia por conta própria como "Sailor V" antes de juntar-se às outras guerreiras Sailor. Ela transforma-se em "Sailor Vênus", guerreira do amor e da beleza. Junto dela está o guardião Artemis. Ela Usa poderes metálicos e de luz. o metal é o terceiro elemento da astrologia chinesa, o planeta vênus em japonês é kinsei e significa em português, planeta metálico ou a estrela metálica

[editar]Coadjuvantes, figurantes ou atuantes

Setsuna Meiou (冥王 せつな Meiou Setsuna?); (Setsuna no Brasil, Suzana Melo em Portugal)
Ela parece de forma discreta ajudando Chibiusa a voltar para o passado e encontrar Sailor Moon, mas depois ela aparece com Michiru Kaioh e Haruka Tenoh, com seu talismã usado para salvar a Terra. Ela transforma-se em "Sailor Plutão", guerreira da Porta do Tempo. Trista Usa poderes do tempo.o planeta plutão em nihongô é meiousei e significa em português, o planeta do mundo e dos mortos.
Michiru Kaiou (海王 みちる Kaiou Michiru?); (Michiru no Brasil, Mariana Kaioh em portugal)
Ela é inteligente, bonita, elegante, muito feminina, culta e bem-educada, ela é para os outros, uma mulher perfeita. Ela toca violino, piano e pinta quadros, tendo inclusive um chamado "Espaço" em um museu.Estuda em um dos colégios mais difíceis de Tóquio, o Mugen High School, onde só estudam as pessoas mais inteligentes e ricas do país. Como Sailor, no entanto, deixa a postura de boa moça de lado e põe-se a lutar. Simpatiza muito com Mamoru. Ela transforma-se em "Sailor Netuno", guerreira dos Mares. Michelle Usa Poderes dos mares, diferentes da emi. o planeta netuno em nihongô é kaiousei e significa em português, o planeta dos mares.
Haruka Tenou (天王 はるか Tenou Haruka?); (Haruka no Brasil e Portugal)
Ela é uma esportista nata. Aficcionada principalmente por carros esporte e corridas, seu espírito é o de competição.Além disso, ama Michiru, mas o romance delas não é vulgar, elas se protegem e ajudam uma à outra, além de dividirem a mesma cama. Haruka também é bem mulherenga, ela chega a paquerar uma enfermeira, mesmo que doente, enquanto Michiru assistia uma apresentação artística, por sorte, Michiru chega segundos antes de Haruka puxar a enfermeira, que estava curtindo o assédio, e explicou que apesar de Haruka parecer muito um homem é, na verdade, uma mulher com preferência sexual por mulheres. O adultério não ocorreu.Ela Transforma-se em "Sailor Urano", guerreira do céu e da transformação. Ela Usa Poderes diferentes da lita. o planeta urano em nihongô é tenousei e significa em português, o planeta dos céus e das transformações
Hotaru Tomoe (土萠 ほたる Tomoe Hotaru?); (Hotaru no Brasil, Octávia Tomoe em Portugal)
Ela é uma menina tímida e ensimesmada. Não tem amigos, pois teve problemas na escola em que estuda a Mugen High Scholl. Hotaru é muito fraca fisicamente e é comum que sofra desmaios e perdas de memória. A sua primeira amiga de verdade é ChibiUsa e só muito mais tarde se torna amiga das outras sailors, sendo que fica mais próxima de Sailor Plutão, Sailor Neptuno e Sailor Urano. Ela transforma-se em "Sailor Saturno", guerreira da criação e da destruição.A Rini ou Haruka São Amigas de Hotaru. Ela usa poderes das destruições.a terra é o segundo elemento da astrologia chinesa, o planeta terra em japonês é Chikyuu e significa em português, o planeta de todos nós ou planeta de outros seres vivos.

[editar]Gatos

  • Luna (Sailor Moon) (Luna ou Lua) — É a primeira dos três gatos guardiões a aparecer. É ela que dá o alfinete de transformação a Sailor Moon e as canetas de transformação a sailor Mercurio, Marte e Jupiter. Ela tem um papel muito importante, pois é ela que muitas das vezes detecta a presença de inimigos. Junto com Ami, ela faz pesquisas e conhece o passado da época do Milenino Prateado. Originalmente, Luna é uma gata, mas na versão de Portugal é reconhecida como um gato.
  • Ártemis (Ártemisa) — É o segundo gato a aparecer (em Portugal, Ártemis é uma gata). Ele surge no episódio 33 em companhia de Sailor Venus. Foi ele que lhe deu a caneta de transformação. Sua função é a de guiar Luna na formação das outras guerreiras e ajudar Luna a encontrar informações sobre os inimigos.
  • Diana — É a filha de Luna e Ártemis. No mangá ela aparece quando as guerreiras vão ao futuro, mas no anime ela surge antes da quarta temporada. Ela é a gata de Chibiusa e vai com ela para todo o lado.

Fonte: Wikipédia

domingo, 1 de janeiro de 2012

Criadora

  • Vida pessoal
Naoko Takeuchi nasceu na cidade de Kofu, na província de Yamanashi, como filha de Ikuko e Kenji Takeuchi. Ela tem um irmão caçula, Shingo. Fez parte do clube de astronomia e de desenho de seu colégio durante o ensino secundário.
Especializada em ultrassom e em eletrônicos médicos, Naoko recebeu da Universidade Kyoritsu Yakka (hoje parte da Universidade Keio) um grau acadêmico em química, tornando-se umafarmacêutica licensiada no Hospital Keio. Sua tese foi titulada "Elevados Efeitos de Ações Trombolíticas Devido ao Ultrassom".
Em 6 de janeiro de 1999, Naoko casou-se com o mangaká Yoshihiro Togashi, criador de YuYu Hakusho e de Hunter × Hunter. No cerimônia compareceram diversos artistas de mangá, e as atrizes japonesas que dublam as vozes das sailors Júpiter, Marte, Vênus e Mercúrio cantaram Moonlight Densetsu. Os noivos passaram a lua de mel na Espanha e na Turquia. Eles vivem em Tóquio, no subúrbio de Azabu Juuban, e têm um filho, apelidado "Petit Ouji", que significa "Pequeno Príncipe", em português. Naoko Takeuchi gosta de dançar, colecionar antiquários e de comprar roupas de designers. Quando quer relaxar, costuma dirigir seu Porsche ou sua Ferrari vermelha, nomeada Poru-poru-kun, à noite.
É amiga de Yuu Watase, criadora de Fushigi Yūgi, entre outros mangás, e também de Wataru Yoshizumi, autora de Marmalade Boy.

  • Carreira
Em 1985, quando tinha apenas dezoito anos, sua pequena história titulada "Yume ja Nai no ne" recebeu um prêmio importante, o 2nd Nakayoshi Comic Prize for Newcomers. Em setembro de 1986, enquanto estava na universidade, publicou "Love Call", o qual ganhou o Nakayoshi New Mangaka Award e debutou na revista de manga Nakayoshi Deluxe. Mesmo trabalhando num hospital, Naoko foi encorajada a continuar com seus desenhos de mangá por seu editor, e seu trabalho continuou a ser publicado na revista de mangá para garotas Nakayoshi.
Ao completar o mangá de patinação artística The Cherry Project, publicado na revista Nakayoshi entre 1990 e 1991 e recompilado em 3 volumes tankoubon, Naoko Takeuchi decidiu escrever um mangá sobre garotas com poderes mágicos na revista Run-Run da Kodansha. Osappi, seu novo editor, lhe aconselhou desenhar garotas com uniformes de marinheiro, parecidos com os tradicionaisuniformes de escolas japonesas.
Em agosto de 1991, a Run-Run introduziu Codename wa Sailor V, cuja personagem lutava pelo amor e pela justiça. Ficou tão popular que a Toei Animation e a Kodansha pediram para que Takeuchi continuasse a história enquanto que se encarregavam do anime ao mesmo tempo. Naoko, querendo um time de garotas vestidas com uniformes de marinheiros, ao invés de só uma, criou então uma nova história para o anime; daí nasceu Sailor Moon, que durou até 1997. Sailor V rendeu 3 volumes e também durou até 1997. Em 1992, foi publicado pela primeira vez na Nakayoshi. Suas jovens leitoras logo se identificaram com as garotas de Sailor Moon, que rapidamente virou mania, especialmente nos Estados Unidos.
Em 1998, na convenção San Diego Comic-Con, Takeuchi disse que criou uma heroína que freqüentava a escola justamente para dar "força" a suas leitoras do ensino secundário, "um momento difícil", conforme ela mesma o caracterizou. Em setembro de 1996, numa entrevista com a Kappa Magazine, Naoko contou que cada sailor do mangá tinha uma parte de sua personalidade e que o amor era essencial para cada mangá que ela escrevia.
Em 1993Sailor Moon ganhou o 17° Prêmio de Mangá Kodansha para quadrinhos de garotas. No Japão, Sailor Moon produziu dezoito livros de mangá, duzentos episódios de televisão, três filmes, uma série de teatros musicais ao vivo, chamada "Sera-Myu", que foi de 1993 até 2005 e a série tokusatsu Pretty Guardian Sailor Moon, que foi de 2003 até 2004. Declarando ser a maior fã de Sailor Moon, Takeuchi escreveu também as letras de música da série.
Depois de Sailor Moon, Naoko criou PQ Angels, série que veio a ser cancelada no 4º capítulo pois a editora Kodansha havia perdido os originais do capítulo seguinte. Isso ocasionou uma briga entre a mangaka e a editora; no final, Naoko mudou para a editora Shueisha, onde publicou Princess Naoko's Punch Return to Society, mangá em que ela fala de maneira descontraída sobre o que fez desde o fim de Sailor Moon.
Em 2001, Naoko retorna com Toki Meca, que viria a se tornar uma série em quatro anos mais tarde. Em 2002, ela cria Love Witch, série com 3 capítulos mais um especial, que foi interrompida pela autora sem explicação. Em 2003, Naoko lança uma edição nova do mangá de Sailor Moon, com nova arte e falas alteradas, mas a mesma história. Em 2005, Takeuchi lança uma versão em série de Toki Meca, que durou até abril de 2006 na revista Nakayoshi. Conta com um volume encadernado até o momento, mas deverão ser 2 no total.

  • Lista de trabalhos

Criações de mangá

[editar]Ilustrações

  • Mermaid Panic Volumes 1-4 (escrito por Marie Koizumi)
  • Atashi no Wagamama (escrito por Marie Koizumi)
  • Zettai, Kore o Ubbatte Miseru (escrito por Marie Koizumi)

[editar]Livro

  • 2005 - Oboo-nu- to Chiboo-nu- (ilustrado por Yoshihiro Togashi, seu marido), um livro para crianças dado como presente para o aniversário de seu filho.

[editar]Letras de música

  • Ai wo Shinjiteru ("Believe in Love")
  • Chikara wo Awasete ("Combining Power")
  • Ginga Ichi Mibun Chigai na Kataomoi ("Unrequited Love a Station Apart in the Galaxy")
  • Honoo no Sogekimono ("Flame Sniper")
  • Initial U
  • Katagoshi ni Kinsei ("Venus Over my Shoulder")
  • Kirari*SailorDream! ("Sparkling Sailor Dream!")
  • Luna!
  • Mayonaka Hitori ("Alone At Midnight")
  • Over Rainbow Tour
  • Princess Moon
  • "Rashiku" Ikimasho ("I'll Go With My Looks")
  • Route Venus
  • Sailor Star Song
  • Sailor Team no Theme
  • Senshi no Omoi (Feelings of a Soldier)
  • We Believe You

  • Trivialidades

Fonte: Wikipédia